Conceyu Bable


Foi nel añu 1977 y ensin dengún actu oficial.

Avilés, la tercer ciudá d´Asturies, conocía pol nomatu de la villa del Adelantáu tamién podía ser conocida como la primer villa d´Asturies que tres la muerte del dictador fizo amuesa de los simbolos d´identidá del nuesu país, anque más bien a callandinos y nun arguyosa de lo de so.

Corría l´añu 1977 y la ciudá cellebraba les sos populares fiestes del bollu cuando la mayoría de la xente qu´asistía al discursu del alcalde delantre la Casa Conceyu sintió como esti finó les sos pallabres col glayíu de “Puxa Asturies”, foi ensin dulda una de les coses más comentaes d´eses fiestes del bollu. Unes fiestes nes que la villa alboreció enllena de cartelos qu´entrugaben a los avilesinos “¿Qué fais pela llibertá d´Asturies?”, a lo que s´afitaba con lletres más grandones “¡¡llucha pela so autonomía!!”.

Nun foi sicasí esi día cuando la bandera asturiana colombró dende´l balcón del ayuntamientu. Según pallabres del alcalde eso diba facese´l 15 d´abril por coincidir col tercer centenariu de la fechura del edificiu. De toes toes, los asturianistes llograron que la carroza onde diben la Xana y la Xanina de les fiestes ondeara la bandera del país. (más…)

mani xixon

Inaciu Llope

8/10/2004

El 16 de payares de 1974 nacía Conceyu Bable. Nel númberu 284 de la revista Asturias Semanal, entamaba la publicación de la sección del mesmu nome, qu’apocayá daría n’asociación cultural. O, siendo más precisos, nel movimientu sociopolíticu que marcaría’l tiempu hestóricu dende otros llugares: esactamente esos llugares qu’habitaben aquellos que la hestoria fexo mudos. Aquellos a quienes se-yos negó fasta’l nome de les pallabres que falaben: bable en cuenta d’asturianu.

Cuando los d’aquella xóvenes rapazos Xosé Lluis García Arias, Xuan Xosé Sánchez Vicente y Lluis Xabel Álvarez, emprimaben a usar la llingua asturiana pa falar, en principiu, de la llingua, darréu d’Asturies, depués del mundu, de toles coses de les que’l llinguaxe seya a dar cuenta, emprimaba tamién un cambiu fondu –nun sería desaxeráu afirmar qu’estructural—na manera d’entender Asturies. Na manera de describir Asturies. Na manera de nomar Asturies. Na manera de mirar Asturies. Hai momentos na vida de les comunidaes humanes que col pasu de los años algamen una potencia hestórica que pocos contemporánios yeren a albidrar. Pero nel casu de Conceyu Bable –y del movimientu que punxo en marcha–, ye probable que la trescendencia del debate entamao nun s’escapare al entendimientu de los sos protagonistes. Asina surde de la llectura y analís de los testos de la dómina. Y, inda más, de la constatación de la violenta, xabaz, irracional, reacción de la cuasi totalidá de les élites y sectores dominantes y dirixentes de la sociedá asturiana d’aquellos escuros años 70. Y yera que pescanciaben que s’asistía a la enunciación d’un nuevu paradigma. Tratábase d’un autenticu corte epistemolóxicu, qu’inevitablemente llevaría a cuestionar integralmente’l llugar qu’Asturies ocupa nel mundu. D’estamiente, la confortable certeza de qu’Asturies yera’l bierzu y la esencia d’España, volvíase nun desasosiegu foscu, inquietante, al ser impugnada dende la razón y cuestionada dende un discursu nuevu y radicalmente democráticu. Asina, la “cuestión asturiana” algamaba una centralidá na vida política, cultural y social del país qu’añagó tolos debates públicos y, tamién, fexo de cruel espeyu d’un modelu d’entender la sociedá asturiana yá agotáu naquellos años del tardofranquismu, y qu’entá güei ta faciendo d’Asturies un ermu, un mal suañu.

Bable a la escuela y autonomía rexonal

conceyu-bable

Inaciu Galán

Nel añu 1988 Conceyu Bable yera yá poco más qu’unes sigles y un númberu nel rexistru d’asociaciones, con malapenes actividá. Sobre esa mínima estructura Lluis Antón González, últimu depositariu de munchos de los documentos y escasos materiales de Conceyu Bable Xixón, tuvo la idea d’enllenar un güecu vaciu (el de la edición de cómic) nun mundiu editorial, l’asturianu, que l’Academia de la Llingua Asturiana y les primeres editoriales profesionales entamaben daquella a ocupar cola edición de poesía, narrativa, teatru, ensayu, recuperación de testos clásicos…

El cómic en llingua asturiana yera hasta entós un campu ermu nel que malapenes hubiere esperiencies, magar de qu’autores como Alfonso o Rovés, coles sos célebres “Coses del Gaviotu”, ente otros, trabayaren la hestorieta curtia y l’humor gráficu n’asturianu a lo llargo de los sieglos XIX y XX. La novedá principal venía porque EL LLAPICERU tenía como ún de los oxetivos cimeros normalizar l’asturianu, “acercalu al públicu que tenía menos facilidá pa lleer n’asturianu y a la mocedá”, según cunta’l so fundador y como pue vese nes páxines de la revista.

Lluis Antón González funda la publicación en 1988 cuntando col asesoramientu d’Alberto Álvarez Peña, l’ayuda de Lluis Daza cola publicidá y de María del Mar Álvarez-Lavida coles cuentes. Xosé Nel Caldevilla foi otru de los collaboradores, sobremanera con artículos que fueron espublizándose a lo llargo de los años n’EL LLAPICERU. Esti pequeñu grupu coordináu por González foi quien a espublizar una revista de cómics n’asturianu a lo llargo de cuasi diez años, consiguiendo da-y vida a un xéneru que practicamente nun s’espublizaba n’Asturies en llingua asturiana.
(más…)