Archivo de la categoría: Escritores

L’evanxeliu’n bable según San Matéu: una xera de normalización llingüística (1983)

“L’evanxeliu’n bable según San Matéu: una xera de normalización llingüística”, por Xuan Xosé Sánchez Vicente, en Lletres Asturianes, nb. 3, 1983. 1983-levanxeliun-bable-segun-san-mateu-una-xera-de-normalizacion-llinguistica Anuncios

Publicado en Manuel Fernández Castro

Pachín de Melás y el Rexonalismu Asturianu (2001)

pachin-de-melas-y-el-rexonalismu-asturianu Llibru editáu por mor de la XXII Selmana de les Lletres Asturianes.

Publicado en Pachín de Melás

El ríu y la memoria (2013)

el-riu-y-la-memoria-nene-losada Llibru editáu por mor de la XXXIV Selmana de les Lletres Asturianes.

Publicado en Nené Losada

El padre Galo, en la memoria de Cadavedo

El Comercio 12/072016 Misioneros oblatos explican cómo el religioso trasladó al concejo las enseñanzas de su congregación Los padres Luis Ignacio Rois y Shanil Jayaloardena, de la Congregación de Misioneros Oblatos, homenajearon este fin de semana en Cadavedo al padre … Seguir leyendo

Publicado en «Fernán-Coronas»

Mondoñedo recuerda al obispu Fernández de Castro, traductor al asturianu del ‘Evanxeliu de Matéu’

Europa Press (26/04/2016) El colectivu organizador de la tercer edición de les xornaes culturales ‘Mondoñedo é poesía’ va homenaxar esti añu al que fuera obispu d’esta diócesis lucense, l’asturianu Manuel Fernández de Castro, conocíu ente otres coses por ser l’autor … Seguir leyendo

Publicado en Manuel Fernández Castro

Antón García: “Para leer todo lo que escribió el padre Galo se necesitan 10 años”

La Nueva España (18/03/2016) Fernán Coronas fue un traductor “muy riguroso” que volcó poesía de varios idiomas al asturiano y al castellano Si alguien en Asturias conoce bien la literatura de Fernán Coronas, seudónimo del religioso y poeta asturiano Galo … Seguir leyendo

Publicado en «Fernán-Coronas»

Ilesia de La Regalina

Imagen | Publicado el por